Fiziklibro4 – estas preta la kvara ĉapitro

Nia membro Walter Bernard daŭrigas sian verkadon de fiziklibro, por ĉirkaŭ 15-jaraj lernantoj.

    Antaŭ kelkaj monatoj ni prezentis la unuajn tri ĉapitrojn. Bonŝance kelkaj el niaj
legantoj tralegis la libron kaj kunhelpis korekti la tekston.

    Nun estas preta korektita versio kiu enhavas ankaŭ la kvaran ĉapitron.
Ĉi lasta, plej verŝajne, enhavas ankoraŭ kelkaj (multaj?) eraroj.
Por kunhelpi al ĝia korektado bonvolu sendi viajn rimarkojn al retadreso
esperantosudtirolo@gmail.com
Por elŝuti la libron, klaku sur la bildo.

3 Responses to Fiziklibro4 – estas preta la kvara ĉapitro

  1. Daniel Moreno diras:

    Saluton! Mi gratulas vin pro via entuziasmo! Mi tralegis kelkajn ĉapitrojn kaj feliĉe rimarkas la laboron profesian kaj diligentan.

  2. Angelos diras:

    “Ĉi lasta, plej verŝajne, enhavas ankoraŭ kelkaj (multaj?) eraroj.”

    Nu, se juĝi laŭ la ĵus citita frazo…

    Serioze tamen, mankas en Esperantujo bazaj scienc-instruaj tekstoj, kiuj helpus ankaŭ fiksi kaj diskonigi terminologion. Laŭdinda iniciato, do.

  3. Sandor Hideg diras:

    Tre laŭdinda iniciato!

    Mi ĉiam miras pri homoj havantaj superan ekzamenon pri esperanto ne povas flue paroli pri bazaj matematikaj, fizikaj temoj, kaj nek pri muzikaj, kuiraj temoj. Nur la lingvista kaj turisma fakoj estas detale konataj.

    Mi ĉiam opiniis, ke supera lingvokono (de ajna lingvo) devas inkluzivi la esprimkapablon ĝis la abitura ekzameno nivelo pri ĉiuj temoj internacie rekonataj. Testu ĉu bonlingvulo kapablus paroli ekzemple pri aŭtoriparo esperante nur laŭ la nivelo de nefakula uzanto ĝis tiu grado kiel en sia nacia lingvo.

    Multaj kapablas diri ION en tiuj fakoj esperante, sed ĉu kun la ĝustaj terminoj jam dubeble, ĉar mankas okazo por ekzerci. Alia bonlingulo eble uzus tute aliajn terminojn pri la samaj aferoj. En naciaj lingvoj tio ne povus okazi (ĉe abiturientaj homoj pri bazaj fakaj temoj).

    Tia libro helpas plenigi vakuon por paroli pri tiaj temoj, bonvenus kursoj laŭ tiu libro eventuale reta, ĉar la publiko loĝas dise.

    Mi ne trovis en la libro ĉu ĝi estas la rezulto de unu persono aŭ kunsulte kun aliaj samfakuloj. Por unuecigi la terminojn estas pli bonŝance, se kunlaboras diversnaciaj fakaj kaj altnivelaj kunlaborantoj. Feliĉe ĝis la libro aperas nur elektronike estas facile ŝanĝi la tekston se necese.

    Sandor Hideg
    elektra inĝeniero

Respondi

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Ŝanĝi )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Ŝanĝi )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Ŝanĝi )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Ŝanĝi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: